Willkommen im Forum, zum mitmachen einfach registrieren ?
  • Login:

Willkommen im Brasilien Forum.

Willkommen im Forum vom BrasilWeb


... ganz Brasilien auf eine Seite


  •  » Fragen stellen und Antworten finden
  •  » Fotos anschauen und selber hoch laden
  •  » Urlaub machen oder Auswandern
  •  » Einen eigenen Blog schreiben
  •  » Brasilien in Deutschland finden

...einfach mitmachen


Ja! Ich möchte mich jetzt registrieren!


p.s.: Für registrierte Mitglieder ist das Forum werbefrei!

Zeige Ergebnis 1 bis 4 von 4
Hilfe bei dieser Übersetzung...: hallo, kann mir jemand folgendes übersetzen? oi amiga!!! com vai vc td bem??? casou-se??? vi no seu perfil no orkut q está casada!parabens!tentei ligar estes dias no numero q vc me deu um dia,mais nao consegui.estou indo para SP amanhã e gostaria de cumprir minha promessa e visita-la me mande
  1. #1
    Neuer Benutzer
    Registriert seit
    25.05.2010
    Beiträge
    15

    Standard Hilfe bei dieser Übersetzung...

    hallo, kann mir jemand folgendes übersetzen?



    oi amiga!!! com vai vc td bem???

    casou-se??? vi no seu perfil no orkut

    q está casada!parabens!tentei ligar estes

    dias no numero q vc me deu um dia,mais nao

    consegui.estou indo para SP amanhã e gostaria de

    cumprir minha promessa e visita-la me mande um mail

    com seu numero.bjs saudade...


    • Werbung




        
       

  2. #2
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    08.03.2009
    Beiträge
    1.078

    Standard AW: Hilfe bei dieser Übersetzung...

    Zitat Zitat von paulista1 Beitrag anzeigen
    hallo, kann mir jemand folgendes übersetzen?

    oi amiga!!! com vai vc td bem???

    casou-se??? vi no seu perfil no orkut

    q está casada!parabens!tentei ligar estes

    dias no numero q vc me deu um dia,mais nao

    consegui.estou indo para SP amanhã e gostaria de

    cumprir minha promessa e visita-la me mande um mail

    com seu numero.bjs saudade...
    Also ich würde das in etwa so übersetzen:

    Hallo meine Freundin, wie geht es dir, alles klar?
    Hast Du (mittlerweile) geheiratet? In deinem Orkut-Profil steht (nämlich), dass Du verheiratet bist (Anm.: "ser casada" wäre richtiger als "estar casada") . Glückwunsch!
    Habe versucht dich diese Tage unter der Nummer die Du mir einst gabst anzurufen, konnte dich aber nicht erreichen.
    Morgen fahre ich nach SP und möchte mein Versprechen einlösen dich zu besuchen.
    Schreib mir eine Email mit deiner (Tel) Nummer.
    Küsse & Saudades
    Frankie
    Geändert von frankieb66 (18. July 2011 um 11:07 Uhr)

  3. #3
    Moderator
    Registriert seit
    29.03.2004
    Ort
    Rio/Saarland/Schwaben
    Beiträge
    4.385

    Standard AW: Hilfe bei dieser Übersetzung...

    Zitat Zitat von frankieb66 Beitrag anzeigen
    Anm.: "ser casada" wäre richtiger als "estar casada"
    Frankie
    Also für Orkut passt "estar" schon... so schnell wie die Meninas sich casaren und de-casaren... da würde ser nicht passen.

    Viele Mädelz setzen den Status "casada" um einfach nicht dauernd mit irgendwelchen recados "te amo gostosa" vollgemüllt zu werden
    Rio de Janeiro ist eine Drecksstadt...

  4. #4
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    08.03.2009
    Beiträge
    1.078

    Standard AW: Hilfe bei dieser Übersetzung...

    Zitat Zitat von Ursinho4711 Beitrag anzeigen
    Also für Orkut passt "estar" schon... so schnell wie die Meninas sich casaren und de-casaren... da würde ser nicht passen.
    Prinzipiell hast Du natürlich recht, aber dafür gibt es andere Bezeichnungen, auch in der Umgangssprache ... "ficar", "namorar" und wenns schon länger geht "noivar" ...

    Zitat Zitat von Ursinho4711 Beitrag anzeigen
    Viele Mädelz setzen den Status "casada" um einfach nicht dauernd mit irgendwelchen recados "te amo gostosa" vollgemüllt zu werden
    Und was glaubst Du, wieviele verheiratete Männer (und Frauen) ihren Status auf "de-casado" setzen um einen "caso" zu haben ?

 

 

Ähnliche Themen

  1. Hilfe bei Übersetzung
    Von Unregistriert im Forum Sprache - Idiomas
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 11. June 2011, 21:22
  2. Hilfe bei Übersetzung
    Von Fernanda im Forum Sprache - Idiomas
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 28. May 2007, 14:50
  3. Hilfe bei Übersetzung
    Von gschulte im Forum Sprache - Idiomas
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 8. January 2006, 23:37
  4. Hilfe bei einer Übersetzung
    Von cris im Forum Arbeiten/ Praktikum/ Studium
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 4. January 2006, 11:49
  5. Bitte um Hilfe bei Übersetzung ...
    Von Leon2nd im Forum Sprache - Idiomas
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 11. August 2004, 12:59

Stichworte

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •